Narrative structure ruptures—even more so than in previous
parts of the novel—in the final pages of Voyage
in the Dark. Anna’s
hallucinations of the Carnival celebration during her childhood contain
repeated words and phrases from her reality in the bedroom—the two realities
conflated such that each reality seems to have equal causal effect on the
other. Anna says, “I’m giddy . . .
I’m awfully giddy” (185) and then in the italicized section her language repeats
“I’m awfully giddy” (186). Perhaps
the conflation of these two realities points to the performative reality of the
masquerade—namely that by wearing white masks, the slaves perform the roles of
their masters in this public space, confusing social roles in an acceptable and
contained arena. Unlike the slaves
(who publicly perform a different role) and the masters (who function as the
audience), Anna rather occupies a liminal space—“between the slats of the
jalousies,” where she can safely watch the masquerade.
This hallucination changes, however, demonstrating the way
in which the present imposes itself on this memory. Anna repeats “I’m giddy” (186), and then in the following
italics section, she imagines herself dancing: “we went on dancing forwards and backwards backwards and
forwards whirling round and round” (186).
Thus, the insertion of herself into the action of the Carnival (the
dancing) seems to be caused by her present feeling of “giddiness” in the
bedroom (possibly due to blood loss, fatigue, etc.). Anna’s “fall” in her memory/hallucination is continued into
the present moment where she claims, “I fell. . . . I fell for a hell of a long
time then” ( 187). Movements and sounds subsume language
and narrative linearity, perhaps suggesting the text’s attempt to transgress
social expectations of narrative form.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.